Home Home > 2009 > 08 > 08 > OpenSUSE Weekly News: Changes
Sign up | Login

OpenSUSE Weekly News: Changes

August 8th, 2009 by

Hello Readers. The Weekly News editorial Team is pleased to announce, that we have made some changes.

* We publish the Weekly News each Saturday after proofreading.
* News.o.o: We want the news out in as many languages as possible, but do not want to delay the news in any language waiting for all to be ready. Therefore, as soon as the English language news is ready it will be published. And, we will provide a link to the translated news which will follow when completed.
* No Deadlines: the translation teams have no deadline, and will therefore publish the translated news “if its ready”.
* Content: The English language newsletter includes news topics from many Sources. Lifting their deadlines allows the translation teams to localize their newsletter.

For all readers it means that we publish the Weekly News if its ready. And we plan to make it more colorful, so if you have proposals, ideas or interesting blogs, feel free to post to us. Our email adresses are saigkill@opensuse.org and dl9pf@opensuse.org.

We hope our readers enjoy the improved Weekly News. Special thanks goes to Satoru Matsamoto, Sebastian Schöbinger and  Carl Fletcher who helps us with the English language Newsletter.

Thanks your Editorial Team.

Both comments and pings are currently closed.

2 Responses to “OpenSUSE Weekly News: Changes”

  1. Do you have a native English editor on your “Editors Team”?

    I ask because the short “OpenSUSE Weekly News: Changes” has several typos which jump out at a native speaker/reader/writer.

    I can not always be available, but would try to help where I can.

    Let me hear from you if you want the help.

    • Your help would be appreciated.

      As you can see in Credits on Weekly News, all editors except Carl Fletcher, who is responsible for Forums section, are not native English speakers. As we have some templates for Weekly News that was not written by Non-English speakers, I would appreciate it if you can proofread them and correct mistakes if there are some.